联系我们
华夷通翻译(北京)
华夷通翻译(哈尔滨)
华夷通翻译(南京)
华夷通翻译(青岛)
翻译家许渊冲
进入2021年,翻译家许渊冲就整整100岁了。2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。2014年,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”,也是首位获此殊荣的亚洲得主。走进老先生在北大畅春园的家里,这套朴素的房子仍保留着上世纪的风格,水泥的地面、刷漆门窗框、拉绳的电灯开关。三个房间三张书桌,处处都是书和放大镜。“我实事求是,不叫狂”国际译联在“北极光”颁奖词中说,“我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。他将大量中国文学作品翻译成英文和法文,并将一些重要著作从英、法文翻译成中文”。许渊冲在国内外出版中、英、法文著译一百多部,他将中国的《论语》《诗经》《楚辞》《西厢记》等翻译成英文、法文,还将西方名著如《包法
2021-02-19
林戊荪先生
  著名资深翻译家,中国外文局原局长,中国翻译协会顾问,国际译联原理事,《中国翻译》原主编林戊荪先生因病于2021年1月27日在京不幸逝世,享年93岁。2月5日,林戊荪先生告别仪式在八宝山革命公墓举行,翻译界人士纷纷悼念追思林先生生前为翻译事业做出的杰出贡献。图片林戊荪先生传奇而光荣的一生  林戊荪先生,1928年9月出生,系天津人,先后就学于天津、上海、印度加尔各答市。1941年考入上海麦伦中学,1943年因参加进步活动受日本侵略者迫害,被迫离开祖国,先后在印度、美国读高中。1946年,林戊荪赴美国新泽西州劳伦斯威尔学校学习,1947年至1950年在新罕布什尔州达特矛斯大学主修哲学,攻读哲学和社会科学。1948年11月,他参加革命工作,参加中共地下党领导的留学生进步活动。1950年6月朝鲜战争爆发,他放弃学位
2021-02-05
留言咨询